El Comité intergubernamental de la UNESCO de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, reunido en Rabat del 28 de noviembre al 3 de diciembre, inscribió 47 elementos presentados por 60 países en las Listas del patrimonio cultural inmaterial
La UNESCO, como Organización de las Naciones Unidas a cargo de la cultura, asegura la salvaguardia y la transmisión del patrimonio cultural inmaterial, es decir, los conocimientos, artes y saberes tradicionales.
En 2003 creó para ello un instrumento: la Convención para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, ratificada por 180 Estados. Esta Convención ya se ha traducido en la inscripción de 678 elementos correspondientes a 140 países.
Las nuevas inscripciones
La 17ª reunión del Comité intergubernamental de salvaguardia de este patrimonio, se ha celebrado del 28 de noviembre al 3 de diciembre bajo la presidencia del Reino de Marruecos. Al término de los debates, los Estados Miembros del Comité procedieron a la inscripción de 47 nuevos elementos:
- 4 elementos en la Lista del patrimonio cultural inmaterial que requiere medidas urgentes de salvaguardia
- 39 elementos en la Lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad
- 4 proyectos en el Registro de Buenas prácticas de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial.
Audrey Azoulay, Directora General de la UNESCO, felicitó a «los Estados que hicieron las propuestas, los miembros del Comité por la calidad de sus debates, a Marruecos por su acogida y a los 180 Estados que dan vida a esta Convención de la UNESCO», recordando que «este patrimonio vivo desempeña un papel esencial para acercar a los pueblos y hacer prosperar la paz en las mentes de los hombres».
Un tercio de las nuevas inscripciones se refiere a prácticas relacionadas con la protección del medio ambiente: se trata a menudo de técnicas ancestrales de agricultura que buscan un uso sostenible de los recursos; se trata también de rituales y acontecimientos festivos que celebran la naturaleza. Estos elementos recuerdan que los saberes ancestrales también son determinantes para responder a nuevos desafíos de este siglo, tales como el cambio climático.
Una ayuda de emergencia y un retiro de la Lista
El Comité otorgó también 305.000 dólares procedentes del Fondo del patrimonio cultural inmaterial a un proyecto de salvaguardia presentado por Malawi.
Por último, el Comité decidió por unanimidad retirar la Ducasse de Ath del elemento «Gigantes y dragones procesionales de Bélgica y de Francia», que fue inscrito en 2008 en la Lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.
Los miembros del Comité motivaron su decisión por la presencia en el cortejo de la Ducasse de Ath de un personaje negro encadenado llamado «el Salvaje», que traduce un carácter racista y discriminatorio en contradicción con los principios fundadores de la UNESCO y con la exigencia de mutuo respeto prevista por el artículo 2 de la Convención.
Nuevas inscripciones en la Lista de salvaguardia urgente del patrimonio cultural inmaterial:
Albania – La xhubleta, conocimientos tradicionales, artesanía y formas de utilización – La xhubleta es una prenda artesanal que llevan las mujeres y las niñas del norte de Albania. En su día se utilizaba en la vida cotidiana desde la pubertad, pero su uso y fabricación han disminuido en las últimas décadas debido a diversos factores sociopolíticos y económicos. Hoy en día, pocas mujeres poseen el conocimiento de todo el proceso, y la transmisión familiar es escasa. Sin embargo, la prenda ha mantenido su significado social y espiritual y sigue considerándose parte integrante de la identidad serrana. El Comité concedió a Albania la suma de 91.000 dólares estadounidenses procedentes del Fondo del patrimonio cultural inmaterial para proceder a la salvaguardia de este elemento.
Chile – La alfarería de Quinchamalí y Santa Cruz de Cuca – La cerámica chilena de Quinchamalí y Santa Cruz de Cuca se caracteriza por objetos funcionales y decorativos negros con toques blancos, fabricados con técnicas que se remontan a siglos atrás. Las mujeres son las principales poseedoras de los conocimientos y prácticas asociados a esta alfarería, que es una fuente de autonomía social y económica. Sin embargo, la viabilidad de este elemento se ve amenazada por factores demográficos y medioambientales y por la precariedad de las condiciones sociales. Por ejemplo, el acceso a las materias primas es cada vez más difícil debido a la pérdida de biodiversidad y la degradación del suelo.
Türkiye – El trabajo tradicional de la piedra de Ahlat – El trabajo tradicional de la piedra de Ahlat comprende los conocimientos, métodos y habilidades que rodean la extracción, tallado y uso de las piedras volcánicas de Ahlat. Además de obras arquitectónicas como casas y mezquitas, las piedras también se utilizan en lápidas, fuentes y otros artefactos. La viabilidad de esta práctica se ve amenazada por varios factores, entre ellos los cambios demográficos (dificultad para encontrar aprendices debido al fuerte descenso de la población y a la migración urbana) y el uso generalizado de técnicas y materiales de construcción modernos en la región.
Viet-Nam – El arte de la alfarería del pueblo chăm – Los productos de alfarería del pueblo chăm son principalmente utensilios domésticos y objetos religiosos y artísticos elaborados por las mujeres. Los conocimientos y competencias que requieren se transmiten en el seno de las familias, y la práctica es una fuente de ingresos y un medio de salvaguardar las costumbres del pueblo chăm en Viet Nam. Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de salvaguardia, la viabilidad de esta artesanía está en peligro debido al impacto de la urbanización en el acceso a las materias primas, la insuficiente adaptación a la economía de mercado y la falta de interés entre los jóvenes.
La Lista del patrimonio cultural inmaterial que precisa medidas urgentes de salvaguardia reúne elementos del patrimonio vivo cuya perennidad está amenazada. Permite movilizar la cooperación y la asistencia internacional necesarias para reforzar la transmisión de estas prácticas culturales de acuerdo con las comunidades concernidas. En adelante cuenta con un total de 76 elementos.
Nuevas inscripciones en la Lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad:
Afganistán, Azerbaiyán, República Islámica del Irán, Türkiye, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán – La sericultura y la producción artesanal de seda para tejer – En la sericultura y la producción tradicional de seda para tejer, los agricultores cuidan de los gusanos de seda durante todo su ciclo vital. Las prendas de seda son muy apreciadas por todas las clases sociales y culturales, y la gente las utiliza en ocasiones especiales como bodas, funerales y reuniones familiares. Esta práctica se considera una expresión de la identidad cultural y la cohesión social, ya que el comercio de la seda contribuyó al intercambio cultural y científico dentro y fuera de los países.
Alemania – La práctica de la danza moderna en Alemania – La danza moderna es una forma de expresión distinta del ballet clásico. En lugar de reproducir posiciones de baile predeterminadas, los bailarines buscan reflejar emociones y experiencias vitales. Es accesible a personas de todas las edades, sexos y capacidades y se transmite a través de programas y talleres. La danza moderna se considera una fuente de autoafirmación y salud, que promueve la cohesión social y la inclusión, especialmente de los grupos desfavorecidos, como las personas con discapacidades y los adultos mayores.
Andorra y Francia – Las Fiestas del Oso en los Pirineos – La Fiesta del Oso se celebra cada invierno en cinco pueblos de la cordillera de los Pirineos, situados en Andorra y Francia. Durante el evento, los jóvenes se disfrazan de osos y corren por las calles intentando atrapar a los participantes. Aunque el estilo varía de un pueblo a otro, el guion es el mismo y simboliza el renacimiento de la primavera y la relación entre el hombre y la naturaleza. Este acontecimiento ancestral, que reúne a miles de personas de la región, es una oportunidad para que la población local celebre su patrimonio común.
Arabia Saudita – Conocimientos y prácticas relacionados con el cultivo de granos de café Khawlani – En Arabia Saudí, las tribus Khawlani llevan más de 300 años cultivando granos de café, y transmitiendo esas habilidades y técnicas en el seno de las familias. El café se considera un símbolo de generosidad y la gente sirve a los invitados café cosechado en su propia granja para mostrar honor y respeto. La plantación y el procesamiento de los granos de café Khawlani fomentan la cohesión social y proporcionan un sentido de identidad compartida con los agricultores que se reúnen para intercambiar conocimientos y apoyarse mutuamente.
Arabia Saudita, Omán y Emiratos Árabes Unidos – Alheda’a, tradiciones orales de llamar a los rebaños de camellos – La alheda’a es una expresión oral polifónica acompañada de gestos o instrumentos musicales que tocan los pastores para comunicarse con sus camellos. La expresión rítmica se inspira en la poesía, y el pastor utiliza un repertorio único de sonidos al que los camellos se han acostumbrado. La alheda’a también puede utilizarse para una reunión rápida en caso de peligro inmediato. Esta práctica, que se transmite en el seno de las familias, crea un fuerte vínculo entre los camellos y sus pastores, y entre los propios pastores.
Argelia – El raï, canto popular de Argelia – El raï es un estilo musical popular de Argelia. Es un medio para transmitir la realidad social sin tabúes ni censura, y toca temas como el amor, la libertad, la desesperación y las presiones sociales. Se considera un género para los jóvenes y representa un canal para que expresen sus sentimientos en su búsqueda por liberarse de las limitaciones sociales. Los músicos fabrican y decoran sus propios instrumentos y la transmisión se produce de manera informal a través de la observación, por ejemplo, o formalmente a través del aprendizaje.
Austria, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Hungría, Italia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia – Tradiciones de cría de los caballos lipizzanos – Las tradiciones de cría de los caballos lipizzanos se usan para alimentar, cuidar y domar caballos lipizzanos. Aunque inicialmente se criaban para la Corte imperial de los Habsburgo, actualmente los caballos lipizzanos desempeñan un papel especial en los eventos sociales, celebraciones y festividades que marcan la vida de las comunidades rurales. La tradición, que ha unido a las comunidades a lo largo de más de 450 años, se transmite en escuelas y universidades, así como mediante la experiencia práctica en seminarios y otros cursillos.
Austria, Chequia, Alemania, Letonia, Polonia, España – La maderada – La maderada, o transporte fluvial de la madera, se originó en la Edad Media, cuando se usaban balsas para transportar madera, mercancías y personas. En el pasado, los balseros pasaban semanas viviendo y trabajando juntos a bordo de sus balsas. Como resultado, emergió una comunidad que compartía los conocimientos, técnicas y valores de fabricar y navegar en balsas de madera. La colaboración, la cohesión social y la protección del agua y de los sistemas ecológicos están profundamente arraigados en esta práctica cultural. Este hecho de compartir de manera regular y animada experiencias enriquece el patrimonio y favorece los valores comunes y los intercambios culturales que trascienden fronteras.
Azerbaiyán – La cultura pehlevanliq: juegos, deportes y lucha tradicionales de zorkhana – La cultura pehlevanliq en Azerbaiyán incluye juegos y deportes, como la lucha, así como actuaciones individuales en los que se usan herramientas que se asemejan a armas medievales. Como parte integral de la cultura popular, los eventos folklóricos y las celebraciones al aire libre, esta cultura proporciona a las comunidades un fuerte sentido de identidad. Durante muchos años, los pehlevanos han sido un símbolo de determinación y han promovido la cohesión social, proporcionando a las comunidades locales un sentimiento de orgullo y de identidad compartidos.
Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Türkiye, Turkmenistán, Uzbekistán – La tradición de contar anécdotas de Nasreddin Hodja / Molla Nesreddin / Molla Ependi / Apendi / Afendi Kozhanasyr / Nasriddin Afandi – La tradición de contar anécdotas de Nasrudin hace referencia a las prácticas sociales de varios países euroasiáticos relativas al relato de anécdotas atribuidas al filósofo y sabio Nasrudin. Caracterizadas por su sabiduría y sus ingeniosas réplicas, las anécdotas rompen a menudo con las normas aceptadas y su narrador encuentra formas inesperadas de salir de situaciones complicadas resultando siempre vencedor gracias al poder de la palabra. Las anécdotas, instructivas y divertidas, se transmiten tanto de forma oral como escrita.
Azerbaiyán y Türkiye – La cultura del çay (té): un símbolo de identidad, hospitalidad e interacción social – La cultura del té es una práctica cultural importante en Azerbaiyán y Türkiye que muestra hospitalidad, construye y mantiene los lazos sociales y se usa para celebrar momentos importantes de la vida de las comunidades. Aunque hay varios tipos de té y técnicas para elaborarlo, las comunidades de ambos países cosechan y consumen principalmente té negro. La bebida se sirve recién hervida y caliente, en tazas en forma de pera hechas de vidrio, porcelana, loza o plata. La cultura del té es una parte esencial de la vida diaria en todos los estratos de la sociedad.
Bielorrusia – El trenzado de la paja en Belarrús: arte, artesanía y conocimientos – La práctica del trenzado de paja en Belarrús pone de relieve el valor spiritual y el simbolismo tanto del material como del producto final. La paja se trenza para producir una gran variedad de objetos, como cajas, cestos, sombreros, juguetes y accesorios. El trenzado de paja se basa en tradiciones folklóricas y se enriquece continuamente por los logros creativos de expertos individuales que transmiten sus conocimientos y habilidades tanto en línea como en instituciones educativas, estudios de arte, centros de artesanía y festivales.
Camboya – El Kun Lbokator, un arte marcial tradicional en Camboya – El Kun Lbokator es un arte marcial que se remonta al siglo I. Su objetivo es desarrollar la fuerza mental y física y la disciplina entre sus practicantes mediante técnicas de defensa personal y una filosofía de no violencia. Los maestros instruyen a sus aprendices sobre sus funciones y responsabilidades en la sociedad para que puedan proteger a las comunidades vulnerables y el entorno natural y defender la justicia y la paz. Encarnación de los valores sociales, culturales y religiosos de Camboya, el Kun Lbokator es practicado por personas de todas las edades, sexos y orígenes.
China – Técnicas tradicionales de elaboración del té y prácticas sociales asociadas en China – Las técnicas tradicionales de elaboración del té en China y las prácticas sociales asociadas abarcan los conocimientos, habilidades y prácticas de gestión de las plantaciones de té, la recolección de las hojas, el procesamiento manual, el consumo y el intercambio. El té es omnipresente en la vida cotidiana de los chinos. Se sirve preparado o hervido en los hogares, lugares de trabajo, casas de té, restaurantes y templos. Los conocimientos, las habilidades y las tradiciones relacionadas se transmiten a través de las familias y de maestro a aprendiz.
Colombia – Sistema de conocimiento ancestral de los cuatro pueblos indígenas, arhuaco, kankuamo, kogui y wiwa de la Sierra Nevada de Santa Marta – El sistema de conocimiento ancestral de los pueblos arhuaco, kankuamo, kogui y wiwa de la Sierra Nevada de Santa Marta define las misiones sagradas relativas a la armonía de los cuatro pueblos con el universo físico y espiritual. Esta sabiduría desempeña un papel fundamental en la protección del ecosistema y la identidad cultural de la región y se transmite a través de la práctica cultural, las actividades comunitarias, el uso de la lengua indígena y la realización de misiones sagradas.
Croacia – La fiesta de San Trifón y el kolo (danza en corro), tradiciones de los croatas de Boka Kotorska (Bahía de Kotor) que viven en la República de Croacia – La fiesta de San Trifón y el kolo (baile en corro) de San Trifón giran en torno a dos grandes acontecimientos anuales: el día de San Trifón y las noches de la Boka. El kolo, interpretado por miembros de la Marina de la Boka ataviados con el uniforme tradicional, es el elemento cultural más visible de la fiesta. Vinculada al culto de San Trifón, esta práctica se transmite de manera informal en el seno de las comunidades, así como a través de exposiciones, conferencias públicas, veladas culturales y otros eventos.
Cuba – Saberes de los maestros del ron ligero – Los saberes de los maestros del ron ligero son un conjunto de conocimientos y técnicas tradicionales y científicas que garantizan la salvaguardia del proceso de fabricación del ron ligero cubano. Siguen un código ético centrado en el respeto a la cultura e historia del ron cubano y al medio ambiente. Sus conocimientos garantizan la salvaguardia del proceso de fabricación, y ser un experto en ron ligero implica un proceso de aprendizaje de por vida que se transmite de generación en generación.
Egipto – Fiestas relacionadas con el Viaje de la Sagrada Familia en Egipto Las fiestas relacionadas con el Viaje de la Sagrada Familia en Egipto conmemoran el viaje de la Sagrada Familia de Belén a Egipto. Cada año, el acontecimiento se conmemora con dos festivales en los que los egipcios, incluidos los musulmanes y los cristianos coptos de todas las edades y géneros, participan en gran número. Encarnación del tejido social y cultural que comparten cristianos coptos y musulmanes, los conocimientos y habilidades se transmiten a través de las iglesias y monasterios, en el seno de las familias y mediante la participación activa en los rituales.
Emiratos Árabes Unidos – El «talli», sabiduría tradicional del bordado en los Emiratos Árabes Unidos – El «talli» es una artesanía tradicional que se practica en los Emiratos Árabes Unidos. La producción de «talli» alcanza su punto más alto en vísperas de las fiestas religiosas (Eids) y de la temporada de bodas en verano. Es una artesanía que requiere mucho tiempo y que tradicionalmente se transmite de madres a hijas. La reunión de las mujeres en las casas y los barrios para trenzar el «talli» tiene una dimensión social, ya que es una oportunidad para la interacción y para el intercambio de conocimientos sobre el «talli», así como de otros cuentos y proverbios populares.
Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Egipto, Iraq, Jordania, Kuwait, Mauritania, Marruecos, Omán, Palestina, Qatar, Arabia Saudita, Sudán, Túnez y Yemen – Conocimientos, saberes, tradiciones y prácticas asociados a la palmera datilera – La palmera datilera, típica de los desiertos y de los climas secos y templados, es una planta perenne con raíces profundas. Asociada a la región árabe desde hace siglos, ha permitido crear un rico patrimonio cultural que se ha transmitido de generación en generación. Las prácticas, los conocimientos y las habilidades relacionados con ella incluyen el cuidado y el cultivo de la palmera datilera y el uso de sus partes (hojas, frondas y fibras) para la artesanía y los rituales tradicionales. También es una fuente clave de nutrición y es ampliamente apoyada por las comunidades locales.
Eslovenia – La cultura apícola en Eslovenia, un modo de vida – En Eslovenia, la apicultura es una forma de vida para muchas personas, familias y comunidades, que obtienen productos apícolas para la alimentación y la medicina tradicional y utilizan sus conocimientos y habilidades para cuidar de las abejas y del medio ambiente. Las comunidades manifiestan una actitud cariñosa y respetuosa hacia las abejas, y los conocimientos, habilidades y prácticas relacionados con su cría están moldeados por siglos de tradición y se transmiten de generación en generación. Los apicultores consideran a sus abejas como maestras y amigas. Amplían sus conocimientos y habilidades mediante la investigación constante.
España – El toque manual de campanas – A lo largo de los siglos, el toque de campanas ha servido como medio de expresión y comunicación en España, cumpliendo una serie de funciones sociales, desde el intercambio de información hasta la coordinación, la protección y la cohesión. Los mensajes codificados que se transmiten a través de los toques de campana son reconocidos por diversas comunidades y contribuyen a estructurar la vida local. La práctica se transmite de los campaneros a las generaciones más jóvenes, especialmente a través de grupos y organizaciones dedicadas que, además de documentar e investigar la práctica, ayudan a difundir su arte tradicional.
Francia – La artesanía y la cultura de la baguette (barra de pan) – Apreciada por su corteza crujiente y su textura esponjosa, la baguette –el tipo de pan más popular de Francia– requiere conocimientos y técnicas específicas que se transmiten principalmente a través de la formación laboral. A diferencia de otros panes, las baguettes se elaboran con sólo cuatro ingredientes (harina, agua, sal y levadura o masa madre). Se consumen en muchos contextos, incluidas las comidas familiares y los restaurantes, y generan patrones de consumo y prácticas sociales que los diferencian de otros tipos de pan, como la compra diaria en las panaderías.
Grecia – Celebraciones del 15 de agosto (Dekapentavgoustos) en dos comunidades de montaña del norte de Grecia: Tranos Choros (la gran danza) en Vlásti y el Festival Syrráko – El Tranos Choros (gran danza) y la fiesta de Syrráko se celebran en toda Grecia para conmemorar la Dormición de la Virgen María. Estas fiestas ortodoxas, originarias de Vlásti y Syrráko, presentan danzas rituales y marcan el reencuentro anual de las comunidades con los habitantes que han emigrado a las ciudades. Desde una edad temprana, los jóvenes aprenden la práctica observando a los participantes y sus preparativos. Las fiestas se consideran una celebración de la identidad de las aldeas, y ofrecen a las generaciones más jóvenes la oportunidad de vincularse con su patrimonio cultural.
Guatemala – La Semana Santa en Guatemala – La Semana Santa en Guatemala es uno de los acontecimientos más notables del país, con procesiones, vigilias, marchas fúnebres, gastronomía de temporada y creación de tapices de flores y altares. Las prácticas y tradiciones asociadas a la Semana Santa se han transmitido a las nuevas generaciones durante siglos a través de la participación activa en el evento y su preparación. Representación de la diversidad cultural de Guatemala y símbolo de esperanza y unión, el evento promueve la tolerancia, la inclusión y el respeto gracias a la participación de personas de diferentes grupos sociales.
Hungría – La tradición de los conjuntos de cuerda húngaros – Como elemento típico nacional, la tradición de los conjuntos de cuerda húngaros es una de las representaciones más comunes de la cultura musical folclórica del país. El conjunto básico de violín, viola y contrabajo varía de una región a otra y desempeña un papel crucial en los espectáculos, las fiestas locales y los bailes. El repertorio de un músico de un conjunto de cuerdas puede incluir miles de melodías, que los músicos tocan de memoria, y el estilo de interpretación y el repertorio son moldeados conjuntamente por los músicos, los bailarines y el público. Además de la transmisión de memoria, las melodías se aprenden ahora también a través de la educación formal.
República Islámica del Irán y Afganistán– Yaldā/Chella – La Yaldā/Chella es una fiesta tradicional que celebra el sol y el calor de la vida. Se lleva a cabo en Irán y Afganistán en la última noche de otoño. Las familias se reúnen alrededor de una mesa con varios objetos y alimentos simbólicos, como una lámpara para simbolizar la luz y frutos rojos para representar el calor. Las actividades en esta ocasión son variadas: poesía y cuentacuentos, juegos, música. Transmitido de manera informal en el seno de las familias, el evento celebra la identidad cultural, la naturaleza y la convivencia pacífica.
República Islámica del Irán y República Árabe Siria – Creación e interpretación del oud – El oud es un instrumento tradicional de tipo laúd que se toca en Irán y Siria. Consiste en una caja de resonancia en forma de pera confeccionada con madera de nogal, rosa, álamo, ébano o albaricoque y decorada con tallas de madera y motivos de mosaico. El oud se toca solo o en conjuntos y se acompaña de canciones y bailes tradicionales en una amplia gama de eventos. Su práctica y los oficios vinculados se transmiten principalmente a través del aprendizaje.
Japón – Furyu-odori, danzas rituales impregnadas de las esperanzas y oraciones de la gente – El Furyu-odori consiste en varias danzas folclóricas rituales que se han representado en Japón durante siglos, principalmente en las zonas rurales. Se cree que cada elemento, incluidos los trajes y la música, disipa los espíritus malignos y refuerza las fuerzas buenas, como las deidades locales. Las danzas se transmiten de manera formal e informal, en las escuelas y dentro de las familias y comunidades. Son una ocasión para que los miembros de la comunidad que se han trasladado a zonas urbanas vuelvan a casa o se reúnan en las zonas urbanas para celebrar su patrimonio común.
Jordania – Al-Mansaf en Jordania, un banquete festivo y sus significados sociales y culturales – El Mansaf es un plato festivo elaborado con grandes trozos de carne de oveja o cabra hervidos en una salsa de yogur y servidos en una gran bandeja sobre arroz y pan. La preparación en sí es un acontecimiento social, en el que las cocineras cantan y cuentan historias. Los invitados comparten las bandejas y consumen el plato con la mano derecha. Transmitida de madre a hija, la receta y las prácticas relacionadas con ella son una parte central de los acontecimientos socioculturales de Jordania, y el plato evoca un profundo sentido de identidad y cohesión social.
Kazajstán – El ortéké, arte escénico tradicional en Kazajstán: danza, marionetas y música – El ortéké es un arte escénico kazajo que utiliza un instrumento tradicional de dos cuerdas llamado dombyra y una marioneta de madera que representa a una cabra montesa. La marioneta, unida a la superficie de un tambor, está conectada a los dedos de un músico mediante una o varias cuerdas. Cuando el músico toca la dombyra, la marioneta cobra vida, saltando al ritmo de la música y golpeando el tambor. Disfrutado por niños y adultos por igual, el ortéké es una parte importante del patrimonio folclórico y la identidad de la región.
Omán – El janyar, competencias artesanales y prácticas sociales – El janyar forma parte del tradicional que llevan los hombres de Omán durante los actos nacionales y religiosos y en ocasiones especiales, como las bodas. Se coloca alrededor de la cintura e incluye un cinturón, un mango, una hoja, una daga y una funda. Elemento esencial de la cultura omaní, su fabricación requiere importantes conocimientos y habilidades que se transmiten de una generación a otra. El janyar forma parte del emblema del Estado y desempeña un papel fundamental en muchas costumbres y tradiciones omaníes.
República de Corea – Talchum, danza teatral con máscaras en la República de Corea – El talchum es un arte escénico compuesto por danza, música y teatro. Un conjunto de entre seis y diez músicos acompaña a los intérpretes enmascarados, que exploran con humor los problemas sociales mediante combinaciones dramáticas de canciones, bailes, movimientos y diálogos. El público desempeña un papel esencial, contribuyendo a la producción con sus vítores o abucheos mientras se desarrolla el drama. Además de servir como herramienta para reflexionar sobre la sociedad, el talchum también permite promover y reforzar las identidades culturales locales a través del uso de dialectos y canciones populares.
República Popular Democrática de Corea – La costumbre del Raengmyon de Pyongyang – El Raengmyon (fideos fríos) de Pyongyang es un plato habitual de la República Popular Democrática de Corea que se sirve en un cuenco de latón y se cubre con carne, kimchi, verduras, frutas y guarnición. A continuación, se vierte caldo frío sobre los fideos para terminar la preparación. Muy arraigado en la vida de los habitantes de Pyongyang, este plato se asocia con larga vida y hospitalidad, y se cree que fomenta el respeto y la unidad. Se transmite de madres y abuelas a hijas y nietas, y a través de programas de estudio y formación en restaurantes, entre otros.
Rumania y República de Moldova – El arte de la blusa tradicional con bordado en los hombros (altiţă), elemento de la identidad cultural en Rumania y la República de Moldova – El arte de la blusa tradicional con bordado en los hombros (llamada altiță) es una parte esencial del traje popular rumano y moldavo para hombres y mujeres. La blusa blanca está hecha a mano por mujeres con fibras naturales. Yuxtapone un corte sencillo con ricos y coloridos adornos cosidos con complejas técnicas de costura. El interés por la creación de estas blusas no deja de aumentar y muchas valoran esta práctica como medio de relajación y de afirmación de su identidad y mantenimiento de una conexión visible con el pasado.
Serbia – Prácticas y conocimientos relacionados con la preparación y el uso del aguardiente tradicional de ciruelas (šljivovica) – Las prácticas relacionadas con el šljivovica, un aguardiente de ciruela tradicional, incluyen los complejos conocimientos y habilidades para preparar esta bebida en un entorno doméstico, así como su uso en prácticas cotidianas y rituales. Desde la recolección hasta el envejecimiento y la destilación, la preparación consta de múltiples etapas en las que participan familias y comunidades. En las ocasiones festivas, el šljivovica acompaña los brindis que expresan deseos de salud y bienestar. También se utiliza en rituales y en la medicina tradicional. Las prácticas relacionadas se transmiten generalmente en el seno de las familias y las comunidades locales.
Túnez – La harissa, saberes, conocimientos y prácticas culinarias y sociales – La harissa, un condimento a base de puré de pimiento rojo, forma parte de las provisiones domésticas y de las tradiciones culinarias y alimentarias cotidianas de la sociedad tunecina. La mayoría de las veces la preparan las mujeres en un entorno familiar o vecinal festivo. El cultivo del chile está sujeto a un calendario agrario que prohíbe la siembra durante ciertos periodos, ya que esto traería mala suerte. Los conocimientos y las técnicas necesarias para el cultivo de este chile se transmiten en las comunidades agrícolas o en los institutos de agronomía.
Turkmenistán y República Islámica del Irán – El arte del bordado de estilo turcomano – El bordado al estilo turcomano es un arte decorativo que se aplica en el traje nacional de personas de todos los géneros y edades en Turkmenistán e Irán. Con finos hilos de seda se diseñan motivos que indican la identidad territorial de las costureras y simbolizan el amor, la amistad, la naturaleza y la fuerza. El bordado se utiliza en ropas de boda y otras ceremonias, así como de decoración en prendas de ropa ordinaria, como bufandas, abrigos y accesorios. Las jóvenes aprenden tradicionalmente este oficio de sus madres y abuelas.
Zambia – La danza kalela – La danza kalela es una parte importante de muchos acontecimientos en Zambia, como ceremonias, actos públicos y estatales, celebraciones internacionales y nacionales, bodas y funerales. Los bailarines forman dos o tres filas, moviéndose hacia delante y hacia atrás mientras cantan al ritmo de tres tambores. La práctica se transmite a través de la observación y la participación durante las actuaciones públicas y a través de cursos formales con tamborileros expertos.
La Lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad tiene como objetivo dar mayor visibilidad a las tradiciones y conocimientos de las comunidades. En la actualidad, contiene un total de 569 elementos.
Inscripciones en el Registro de buenas prácticas de salvaguardia:
Chequia – Estrategia de salvaguardia de la artesanía tradicional: programa de portadores de la tradición artesanal popular – En 1997, el Instituto Nacional de Cultura Popular (NIFC) empezó a poner en marcha el proyecto «Oficios populares y artesanía» en Chequia. El trabajo de campo reveló que la mayoría de los talleres tenían problemas económicos y dificultades para vender y crear sus productos. En respuesta, el Ministerio de Cultura y el NIFC lanzaron en 2000 el programa «Portadores de la tradición artesanal», cuyo objetivo es apoyar, proteger y salvaguardar la artesanía tradicional mediante premios públicos, subvenciones, donaciones y una marca exclusiva, entre otras cosas.
Italia, Bélgica, Croacia, Chipre y Francia – Tocatì, un programa compartido para la salvaguardia de los juegos y deportes tradicionales – Lanzado por la Associazione Giochi Antichi, Tocatì (Es tu turno) es un festival y una plataforma que une a comunidades, grupos e individuos que practican juegos tradicionales en Italia, Bélgica, Croacia, Chipre y Francia. Las medidas de salvaguardia de Tocatì vinculan explícitamente los juegos y deportes tradicionales con los valores del patrimonio cultural inmaterial, movilizando a miles de jugadores, voluntarios, admiradores y actores de los medios de comunicación y concienciando sobre la existencia del patrimonio cultural inmaterial y los desafíos que conlleva su salvaguardia.
Kuwait – Programa educativo Al Sadu: capacitación de formadores en el arte de tejer – La Sociedad Al Sadu desarrolló el Programa Educativo Train the Trainers in the Art of Weaving (Capacitación de formadores en el arte de tejer) en colaboración con el Departamento de Artes del Ministerio de Educación de Kuwait para dar a conocer el tejido tradicional Al Sadu entre las generaciones más jóvenes. Se elaboró un plan de estudios nacional, junto con talleres de formación para ayudar a los profesores a aprender las técnicas contemporáneas de tejido y cómo transmitirlas a los alumnos. El programa ha generado mucho entusiasmo entre estudiantes y profesores, y desde su inicio, en 2018, han completado el curso 30.959 estudiantes.
Portugal y España – El PCI fronterizo luso-gallego: un modelo de salvaguardia creado por Ponte…nas ondas! – El proyecto Ponte…nas ondas! tiene por objetivo salvaguardar el patrimonio cultural inmaterial en la frontera luso-gallega mediante la creación de espacios en los que se pueda transmitirlo a las generaciones más jóvenes. El proyecto ha permitido a los jóvenes implicarse en la práctica y transmisión de sus propias tradiciones gracias a la difusión del patrimonio cultural en las escuelas, la formación de los profesores, la presencia de portadores y practicantes en las aulas para compartir sus conocimientos y experiencias, y el uso de las tecnologías de la información y la comunicación, así como de recursos radiofónicos.
El registro de buenas prácticas de salvaguardia favorece el intercambio de experiencias de salvaguardia que han tenido éxito y de ejemplos de buenas prácticas de transmisión del patrimonio vivo a las generaciones futuras. El Registro contiene en total 33 buenas prácticas.
La próxima reunión del Comité tendrá lugar en Botswana del 3 al 9 de diciembre de 2023.