Llegó como embajador de Bosnia y Herzegovina junto con su mujer Katerina y, durante estos tres años largos, ha desarrollado un excelente trabajo en la promoción de las relaciones bilaterales entre su país y España
Por Juan Ignacio Vecino
Pregunta.- ¿Cuando se iniciaron las relaciones Bosnia y Herzegovina-España?
Respuesta.- El reino de España reconoció a Bosnia y Herzegovina el 12 de marzo de 1992 y, las relaciones diplomáticas se establecieron el 14 de diciembre de ese mismo año.
P.- ¿Qué materias son las más importantes en las relaciones bilaterales?
R.- Los dos países mantienen unas relaciones bilaterales excelentes, con una gran colaboración y fortalecimiento de las mismas en política, economía, educación, cultura, seguridad y, todos los ámbitos en los que nos desenvolvemos.
P.- ¿Usted está a punto de finalizar su misión diplomática en España ¿nos puede comentar de qué se siente más satisfecho durante este tiempo al frente de la Embajada?
R.- Después de más de tres años de trabajo intenso, puedo afirmar que para mí ha sido una gran satisfacción haber desarrollado una parte de mi carrera diplomática en España. Me encuentro muy satisfecho de la cooperación bilateral con un país amigo como es España. Estamos muy satisfechos con el apoyo de España a Bosnia y Herzegovina en los procesos de integración europeos y, de la OTAN. Asimismo, me gustaría resaltar que valoro muy positivamente la visita de ministros y personalidades de nuestro país a España y los acuerdos alcanzados.
P.- ¿Le queda algo pendiente que le gustaría haber realizado?
R.- Siempre habrá algo que quede en el tintero, pero, como dije anteriormente, la colaboración en todos los ámbitos ha sido excelente y, además, las relaciones de hermandad entre distintas ciudades de los dos países son muy satisfactorias, por ejemplo, entre Madrid y Sarajevo, también, con Barcelona y Zaragoza. Pero estoy muy satisfecho con lo realizado en temas de educación, ciencia, cultura, destacando las buenas relaciones entre universidades españolas y de mi país. Por tanto, yo estoy muy satisfecho y, seguramente tendremos aspectos que mejorar, pero en líneas general los objetivos han sido cumplidos.
P.- ¿Cuándo celebra su país la Fiesta Nacional y cuál es su motivo?
R.- Nuestra Fiesta Nacional se celebra el 1 de diciembre y conmemora el Día de las Fuerzas Armadas.
P.- ¿A nivel internacional, a que Organizaciones pertenece Bosnia y Herzegovina?
R.- Nuestra nación es muy participativa en la resolución de problemas internacionales, contribuyendo, muy positivamente, al sostenimiento de la paz y la seguridad internacional. Quiero destacar que mi país es un garante de la paz en muchas regiones del mundo, con una participación muy activa en la resolución de conflictos, como, por ejemplo, en Afganistán. Bosnia y Herzegovina fue elegida miembro no permanente del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, también, estuvimos en el Consejo de Derechos Humanos, asimismo, tuvimos la presidencia del Consejo de Europa. Por tanto, mi país pertenece a la mayoría de los estamentos internacionales, es decir, ONU, UNESCO, Consejo de Europa, y otras Organizaciones regionales.
P.- ¿Qué tiene declarado Bosnia y Herzegovina Patrimonio Cultural Mundial por la UNESCO?
R.- Voy a destacar las siguientes ciudades y sitios declarados por UNESCO:
Barrio del Puente Viejo en el centro histórico de Mostar (2005)
Un asentamiento establecido como una estructura urbana en el siglo XV en el cruce de un río y una carretera terrestre se encuentra originalmente en un valle del río Neretva, entre Hum Hill y el pie de la montaña Velež. Este asentamiento relativamente pequeño tenía dos torres alrededor del puente, que databan de 1459, como lo señalan las fuentes históricas escritas. El nombre actual, Mostar, fue mencionado por primera vez en 1474 y se derivó de » mostari » – los guardianes del puente. La ciudad histórica de Mostar se desarrolló en los siglos XV y XVI como una ciudad fronteriza otomana y durante el corto período austrohúngaro de los siglos XIX y XX. Mostar es conocido desde hace mucho tiempo por sus antiguas casas turcas y el Puente Viejo – Stari más, un extraordinario logro tecnológico de la construcción de puentes. La parte histórica de Mostar es el resultado de la interacción entre los fenómenos naturales y la creatividad humana a lo largo de un largo período histórico. La esencia de la continuidad cultural de siglos se representa por la síntesis universal de los fenómenos de la vida: el puente y sus fortalezas, con las capas arqueológicas ricas del período pre otomano, edificios religiosos, zonas residenciales ( mahalas ), tierras cultivables, casas, bazar, su vida pública en las calles y el agua. La arquitectura aquí presentaba un símbolo de tolerancia: una vida compartida de musulmanes, cristianos y judíos. Mezquitas, iglesias y sinagogas existían lado a lado indicando que en esta región, los croatas católicos romanos con su cultura europea occidental, los serbios ortodoxos orientales con sus elementos de cultura bizantina y los judíos sefardíes continuaron viviendo junto con los bosníacos -Muslims desde hace más de cuatro siglos. Se creó una arquitectura regional específica y dejó atrás una serie de logros arquitectónicos únicos, en su mayoría modestos por dimensiones físicas, pero de considerable importancia para la historia cultural de su gente. El proceso creativo produjo un flujo constante de diversas influencias culturales que, al igual que las corrientes que se fusionan en un solo río,
En el conflicto de 1990, sin embargo, la mayor parte de la ciudad histórica y el Puente Viejo, una obra maestra diseñada por el famoso arquitecto mimar Hajruddin (según el diseño de su maestro-maestro, el gran arquitecto mimar Sinan), fueron destruidos. El Puente Viejo fue reconstruido en 2004 y muchos de los edificios del casco antiguo fueron restaurados o reconstruidos con la contribución del comité científico internacional establecido por la UNESCO.
El área del Puente Viejo, con sus características arquitectónicas pre otomanas, otomanas orientales, mediterráneas y de Europa occidental, es un excelente ejemplo de asentamiento urbano multicultural. El Puente Viejo reconstruido y la Ciudad Vieja de Mostar son símbolos de reconciliación, cooperación internacional y la coexistencia de diversas comunidades culturales, étnicas y religiosas.
Puente de Mehmed Pacha Sokolović en Visegrado (2007)
El valor universal del puente en Višegrad es incuestionable por todas las razones históricas y en vista de los valores arquitectónicos que posee. Representa una etapa importante en la historia de la ingeniería civil y la arquitectura de puentes, erigida por uno de los constructores más célebres del Imperio Otomano.
El puente particularmente es testigo de la transmisión y adaptación de técnicas en el curso de un largo proceso histórico. También es testigo de importantes intercambios culturales entre áreas de diferentes civilizaciones. Es un representante excepcional de la arquitectura otomana y la ingeniería civil en su apogeo clásico. Su papel simbólico ha sido importante a lo largo de la historia, y particularmente en los muchos conflictos que tuvieron lugar en el siglo XX. Su valor cultural trasciende las fronteras nacionales y culturales.
Situado en una posición de importancia geoestratégica, el puente es testigo de importantes intercambios culturales entre los Balcanes, el Imperio Otomano y el mundo mediterráneo, entre el cristianismo y el Islam, a lo largo del curso de la historia. La gestión del puente y las reparaciones hicieron que también involucrara diferentes poderes políticos y culturales: después de los otomanos vinieron los austro-húngaros, la Federación Yugoslava y la República de Bosnia y Herzegovina.
El puente de Višegrad es un notable testimonio arquitectónico del apogeo de la época clásica del Imperio Otomano, cuyos valores y logros marcan una etapa importante en la historia de la humanidad.
La propiedad, que consiste principalmente en el puente, la rampa de acceso y las dos riberas río arriba y río abajo, está protegida por su zona de amortiguación en cada orilla del río Drina. La integridad del puente es vulnerable, pero ahora está adecuadamente protegida por la zona de amortiguación y expresa de manera adecuada los valores que incorpora.
El Drina es un río de montaña que extrae agua de las montañas de los Balcanes hacia los ríos Sava y Danubio. Es propenso a las inundaciones y los parapetos del puente fueron destruidos en una inundación excepcional en 1896. Además, el puente fue severamente dañado durante las dos guerras mundiales y, después de las reparaciones temporales, reconstruidas en piedra a principios de la década de 1950.
A pesar de estos eventos históricos, la autenticidad en general se mantuvo a lo largo de las sucesivas restauraciones del puente. Sigue siendo frágil, sus cimientos están particularmente amenazados por el uso de las dos centrales hidroeléctricas, una en Bosnia y otra en Serbia, que afectan los niveles de agua del río.
Para disipar esta amenaza, el Ministerio de Minas y Energía de Serbia escribió a la Comisión bosnio para preservar los monumentos nacionales el 27 de junio de 2007. Apoya la inscripción del puente en la Lista del Patrimonio Mundial y también apoya la formación de un grupo de trabajo binacional para analizar el impacto de las operaciones de generación de energía en el río con el fin de preservar el puente. Esta iniciativa complementará el plan de protección legal y gestión ya en marcha.
Cementerios de tumbas medievales “stećci” (2016)
Cuenta con 28 sitios que incluye una selección de 4.000 lápidas sepulcrales medievales (stećci) en el territorio de cuatro estados: Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia, Montenegro y la República de Serbia. Estas lápidas de piedra monolíticas (stećci) se crearon en el período comprendido entre la segunda mitad del siglo XII y el siglo XVI, aunque fueron más intensas durante los siglos XIV y XV.
Los stećci son un testimonio excepcional de los aspectos espirituales, artísticos e históricos de las culturas medievales del sureste de Europa, un área donde las tradiciones y las influencias del oeste europeo, este y sur se entrelazaron con las tradiciones anteriores. Los stećci son notables por su interconfesionalidad, utilizada para el entierro de las tres comunidades cristianas medievales, incluida la Iglesia Ortodoxa, la Iglesia Católica y la Iglesia de Bosnia (que duró aproximadamente tres siglos hasta la segunda mitad del siglo XV).
Las características que distinguen a stećci del corpus general del patrimonio medieval y sepulcral europeo incluyen la gran cantidad de monumentos conservados (más de 70,000 ubicados en más de 3,300 sitios), la diversidad de formas y motivos, la riqueza de los relieves, la epigrafía y la riqueza del patrimonio cultural inmaterial. Los componentes seleccionados representan un rango de escalas y configuraciones de cementerio.
P.- ¿En cuanto a tradiciones, el Patrimonio Inmaterial es muy importante en el mundo y, Bosnia y Herzegovina es un país de profundas tradiciones, que destacaría de su Patrimonio Cultural Inmaterial?
R.- Aún tenemos poco declarado, pero con el tiempo seguro que a través de las declaraciones de la UNESCO, seremos muy conocidos por la tradiciones ascentrales, les puedo destacar las siguientes:
El bordado de Zmijanje (2014)
La confección del bordado de Zmijanje es el resultado de una técnica artesanal especial aplicada por aldeanas de la región de este mismo nombre, situada en Bosnia y Herzegovina.
Tradicionalmente, los bordados de Zmijanje sirven para ornamentar los atuendos de las mujeres y diversas confecciones textiles domésticas, que van desde los trajes de novia hasta la ropa de cama, pasando por pañuelos y prendas diversas. Este tipo de bordado se caracteriza principalmente por la utilización de un hilo de color azul oscuro, teñido a mano con sustancias vegetales, para la ejecución de motivos geométricos improvisados.
La riqueza y diversidad de esos motivos son un factor determinante del estatus social de las aldeanas. El arte del bordado de Zmijanje lo suele practicar grupos de mujeres que, mientras bordan, entonan canciones o conversan. La adaptación y reinvención individuales de las técnicas y conocimientos necesarios para la ejecución del bordado forman parte del proceso de transmisión de este arte.
La transmisión de los conocimientos, que se efectúa oralmente y mediante trabajos prácticos, tiene lugar principalmente en el contexto del sistema de educación formal. Las alumnas aprenden observando cómo las bordadoras con experiencia combinan elementos predeterminados para crear una amplia gama de motivos, y también practicando el bordado regular y continuamente. El arte del bordado de Zmijanje propicia el respeto de la diversidad, la creatividad y la comunicación no verbal.
Asimismo, posee un valor sentimental y emocional, especialmente para las poblaciones desplazadas que usan ropa bordada de este tipo a modo de expresión de su identidad nacional y local, y también como timbre de orgullo.
Además, este arte del bordado establece un vínculo entre numerosos elementos del patrimonio cultural como la música, los rituales, las tradiciones orales, la artesanía y las expresiones simbólicas.
La ebanistería de Konjic (2017)
La ebanistería es un arte típico del municipio de Konjic con una larga tradición a sus espaldas.
Sus productos –muebles, pequeños objetos decorativos y ornamentaciones elegantes para el interior de las viviendas– se caracterizan por motivos esculpidos a mano con un aspecto visual que permite identificar directamente su procedencia y método de fabricación.
Además de embellecer y proporcionar encanto al interior de las viviendas, la ebanistería es un componente esencial del patrimonio cultural de los habitantes de Konjic, que les hace sentirse miembros de una comunidad con identidad específica. Este arte tradicional no sólo tiene una importancia cultural para los artesanos de Konjic, la población del resto del país y la diáspora bosnioherzegovina, sino que además es viable económicamente, compatible con la preservación del medio ambiente y propiciador de la integración social.
Al ser practicado por grupos étnicos y religiosos distintos, también constituye un instrumento de cooperación y diálogo entre ellos. Como la casi totalidad de los vecinos de Konjic son ebanistas profesionales o aficionados, los principales depositarios de esta práctica artesanal son los artesanos experimentados de los talleres y también las personas que practican la ebanistería en sus casas.
Los propietarios de los talleres familiares de ebanistería son los que asumen sobre todo la tarea de salvaguardar este arte, popularizándolo y formando aprendices.
Las técnicas y conocimientos se transmiten mediante la formación de aprendices en el trabajo, y también en el seno de las familias de generación en generación.
P.- Su país es muy rico en recursos naturales, ¿qué destacaría de ellos?
R.- Somos un país, en su mayoría, muy montañoso atravesado por los Alpes Dináricos, tengan en cuenta que disponemos de casi el 50% de superficie forestal.
La naturaleza de nuestro país es muy abundante y se encuentra excelentemente conservada. Los turistas que nos visiten en invierno se encontrarán con todas las montañas nevadas donde podrán disfrutar de la naturaleza y sus deportes favoritos, contando con unas instalaciones modernas y de primer nivel.
Asimismo, y aunque tenemos pocos kilómetros de costa los amantes del mar podrán disfrutar de las costas del Mar Adriático y, también, de muchos ríos, lagos o riachuelos para realizar deportes de agua. Contamos con ríos y lagos muy importantes como son el Una, Sana, Vbras, Drina, Neretva, Sava y, el lago Bosna, que es uno de los mayores.
P.- ¿Qué resaltaría de Bosnia y Herzegovina en cuanto a cultura, es decir, museos, teatros, auditorios musicales, etc.?
R.- Nuestra actividad cultural es muy amplia a lo largo de todo el año. Por ejemplo, en invierno, en el mes de febrero, tenemos en nuestra capital Sarajevo, el Festival Cultural de invierno, en marzo el Festival de Publicidad, la Feria del Libro y, la Semana de la Moda en el mes de abril, el Festival de Teatro y Cine en julio, con la presencia de muchos de los directores, actores y, actrices destacados del mundo cinematográfico, contando en Bosnia y Herzegovina con el Premio Oscar y Globo de Oro a la mejor película extranjera concedido a Danis Tanovic en el año 2001 por la película No Man´s Lad y Oso de Plata en la Berlinale. Los festivales musicales son muy importantes para nosotros y, en agosto y noviembre, se celebran unos festivales importantísimos del mundo de la música.
P.- La educación es un valor seguro a la hora de la formación de un país ¿qué aspectos educativos destacaría de Bosnia y Herzegovina y que carreras universitarias son las más solicitadas?
R.- En nuestro país a la educación le damos una gran importancia porque sin una educación de calidad un país no puede prosperar. Las carreras más demandadas son economía, administración y dirección de empresas, derecho, relaciones internacionales, e idiomas que consideramos un pilar fundamental de la educación.
P.- ¿Nos puede mencionar algunos personajes ilustres de su país?
R.- Me gustaría destacar a dos Premios Nobel: Ivo Andric, Premio Nobel de Literatura de 1996 y, a Vladimir Prelog, Premio Nobel de Química de 1975.
P.- El turismo cultural y natural es una fuente de ingresos muy importante ¿cómo lo tienen ustedes articulado y, qué valor le dan?
R.- En cualquier país ser receptor de turismo es una gran fuente de ingresos y de prestigio de cara al exterior. Para nosotros, que somos un país pequeño, ofrecemos un turismo de calidad tanto en el terreno cultural, como natural o gastronómico.
Bosnia y Herzegovina es una nación aún no explotada desde el punto de vista del turismo, con mucho que descubrir y, con unos precios mucho más asequibles que otros países de nuestro entorno. Somos un país muy hospitalario con una gente que cuida mucho a los visitantes y, con una gran historia que se debe conocer por su singularidad.
P.- Cuál son las ciudades más importantes de Bosnia y Herzegovina?
R.- La capital Sarajevo, que también lo es de Bosnia, Banja Luka en la región noroeste conocida como Bosanska Krajina, Bijeljina y Tuzla en el noreste, Zenica en la parte central de Bosnia y Mostar, que es la capital de Herzegovina.
P.- Las infraestructuras, el alojamiento y, la restauración son fundamentales para ser receptores de un buen turismo cultural, ¿disponen de buenas infraestructuras, y paquetes turístico-culturales?
R.- En cuanto a gastronomía contamos con gran variedad de platos típicos dependiendo la zona que visitemos. Cada una de ellas cuenta con unos recursos naturales que hacen diferente la elaboración de los distintos platos que degustaremos. Algunos de ellos son la carne picada con especias, la pita masa de hojaldre rellena de carne, queso o verdura, la manzana cocida con nueces, siendo nuestro plato estrella el cordero a la brasa. Los postres son de procedencia oriental y de Europa central.
Además, en Bosnia y Herzegovina disponemos de grandes vinos que están a la altura de los mejores del mundo, contando con grandes bodegas privadas que, aunque no tienen una gran producción, si tienen una gran calidad. Además, contamos con uvas autóctonas que hacen la delicia en la elaboración y sabor de los excelentes caldos.
Pero en nuestra cocina existe un equilibrio entre las influencias orientales y accidentales, relacionándose con la gastronomía de Grecia, Turquía y otras de países mediterráneos. Europa central también tiene gran influencia en la cocina de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, de Austria. Nuestra gastronomía es rica en especias como cévapi, burek, dolma, sarma, pilaf, goulash, ajvar y una amplia gama de dulces orientales. Los platos suelen ser de fácil digestión.
P.- ¿Bosnia y Herzegovina es un buen país para hacer negocios? ¿Cuál son los que usted recomendaría?
R.- Nosotros somos un país moderno y en plena expansión, por lo que es muy apropiado para el mundo de los negocios. La industria, el turismo, la gastronomía y, muchos otros sectores son propicios para poder realizar buenos negocios. Como ocurre en el resto del mundo, yo recomiendo a la hora de planificar, desarrollar y establecer un negocio contar con socios locales que pueden ayudar mucho que el negocio que se instale pueda prosperar.
P.- Darwin dijo: “solo sobreviven quiénes se adapten a los cambios” ¿su país como lo está haciendo?
R.- Los objetivos estratégicos con la Unión Europea son fundamentales para nuestro país, así como una mayor presencia en la OTAN. Nuestra independencia, democracia y libertad hace que nos adaptemos a los cambios más rápidamente y con mayores garantías de éxito.
P.- ¿Por qué viajar a Bosnia y Herzegovina y, en qué época?
R.- Cualquier época del año es muy buena para visitar Bosnia y Herzegovina puesto que ofrecemos de todo en función de la estación en la que nos encontremos. Nos gusta ver como se sorprenden los visitantes que acuden a nuestro país y, como somos un país que sabemos acoger a las personas que apuestan por visitarnos, les ofrecemos lo mejor que tenemos.
Breve historial del embajador Darko Zelenika
Nacido el 24 de agosto de 1961 en Mostar
Educación
1993 Maestría en Ciencias Económicas (Universidad de Mostar)
1992 Especialista en Gerencia (Universidad de Sarajevo)
1987 BSET en Tecnología de Ingeniería Mecánica. (Universidad Džemal Bijedić en Mostar)
2002 Seminario Diplomático en el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América
2001-2002 Participante del Programa PACO del Consejo de Europa
1996 Seminario diplomático en el Instituto Diplomático en el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Árabe de Egipto
Carrera profesional
14/01/2016 Embajador de Bosnia y Herzegovina ante el Reino de Marruecos con residencia en Madrid
03/09/2015 Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina ante el mundo de la ONU, Organización Mundial del Turismo
24 de agosto de 2015 Embajador de Bosnia y Herzegovina en el Reino de España
4 de junio de 2013 – 30 de junio de 2015 Embajador de Bosnia y Herzegovina en la República del Líbano con residencia en Amman
29 de mayo de 2013 – 30 de junio de 2015 Embajador de Bosnia y Herzegovina ante el Estado de Palestina con residencia en Amman
24 de abril de 2013 – 30 de junio de 2015 Embajador de Bosnia y Herzegovina en la República del Iraq con residencia en Amman
11 de junio de 2012 – 30 de junio de 2015 Embajador de Bosnia y Herzegovina en el Reino Hachemita de Jordania
29 de enero de 2009 – diciembre de 2011 Embajador de Bosnia y Herzegovina ante la República de Estonia con residencia en Estocolmo
20 de noviembre de 2008 – diciembre de 2011 Embajador de Bosnia y Herzegovina ante la República de Finlandia con residencia en Estocolmo
1 de julio de 2008 – diciembre de 2011 Embajador de Bosnia y Herzegovina ante el Reino de Suecia
2005-2008 Ministro Consejero, Jefe Adjunto de Misión en la Embajada de Bosnia y Herzegovina en Washington D.C.
2004-2005 Jefe de Misión Adjunto de la Embajada en Berna
2002-2004 Chargé d`Affaires a.i. en la Embajada en Berna
2001-2002 Jefe del Departamento de Países Vecinos del AMF
1999-2001 Ministro Consejero, I Jefe de Misión Adjunto de la Embajada en El Cairo
Diplomático 1996-1999 en la Embajada en El Cairo
1995-1996 Secretario General de la Asociación de Gerentes CROMAB
1992-1996 Gerente en la empresa SOKO Industria aeronáutica en Mostar
1987 Inscripción en la empresa SOKO Industria aeronáutica en Mostar
Idiomas
Inglés, alemán (lectura, comprensión auditiva), árabe (lectura, comprensión auditiva), español (lectura, comprensión auditiva)
Agradecimiento
Desde la revista digital patrimonioactual.com queremos desear grandes éxitos en su nueva andadura profesional tanto al embajador Darko Zelenika, como a su mujer Katerina, así como agradecerles por ser excelentes anfitriones a la hora de recibirnos tanto en la Embajada de Bosnia y Herzegovina, como en su residencia de Madrid. Buen viaje.
Enlaces:
Bosnia y Herzegovina, Darko Zelenika, patrimonio cultural, patrimonio cultural inmaterial, Mostar, UNESCO, Ivo Andric, Vladimir Prelog