
La USAL forma parte del consorcio internacional del proyecto europeo IN-EULALIA coordinado por la Universidad de Bolonia y orientado a la certificación internacional de las competencias lingüísticas en la lengua latina
Lejos de ser una lengua del pasado, el latín vive un momento de renovación en las aulas europeas.
Más de tres millones de estudiantes lo estudian actualmente en el nivel de la Educación Secundaria y su presencia se mantiene en universidades de los 27 países de la Unión Europea (UE), donde se considera una pieza clave del patrimonio cultural común.
A pesar de estar impulsado por una comunidad educativa activa y comprometida y de que su enseñanza va adaptándose a los nuevos tiempos, el latín convive con una importante desigualdad en cuanto a las competencias lingüísticas exigidas al alumnado, que varían notablemente según el país o el itinerario académico.
Un aspecto que evidencia la necesidad de avanzar hacia criterios más compartidos en la enseñanza de las lenguas clásicas.
En este contexto, la Universidad de Salamanca (USAL) forma parte destacada del consorcio investigador internacional que desarrolla el proyecto europeo IN-EULALIA (Innovative and Inclusive Instruments for European Latin Linguistic Assessment), una innovadora iniciativa que promueve la enseñanza del latín por medio de “una renovación metodológica de aprendizaje multilingüe, multisensorial e inclusivo, orientada a la obtención de la certificación internacional de las competencias lingüísticas de la lengua”, informa a Comunicación USAL su responsable en la Universidad, M.ª Adelaida Andrés, catedrática de Filología Latina.
IN-EULALIA surge “del éxito de un proyecto previo Erasmus + en el que participamos, denominado EULALIA, por el que se implementó un modelo de certificación lingüística del latín de acuerdo con el modelo del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas (MCER/CEFR)”, explica.
Debido a que la enseñanza del latín se enfrenta a nuevos retos que estimulan su transformación metodológica en las aulas, en el trabajo actual “proponemos crear herramientas útiles para profesores y estudiantes con el fin de mejorar la experiencia de enseñanza y aprendizaje de la lengua latina”.
Léxico multilingüe y aprendizaje multisensorial e inclusivo
IN-EULALIA persigue favorecer, principalmente, la enseñanza del léxico, con el fin de facilitar su aprendizaje, algo que, en consecuencia, mejorará los resultados en las pruebas de certificación EULALIA ya utilizadas en varios países europeos; así como profundizar en la comprensión de palabras relacionadas con conceptos significativos de la cultura europea.
Por otra parte, también plantea impulsar el intercambio entre las diferentes tradiciones didácticas en la enseñanza del latín “tanto con la promoción de un programa de formación internacional como con la creación de un programa comparativo europeo”, subraya la catedrática de la Facultad de Filología de la USAL, desde donde trabaja en el proyecto con los profesores Eveling Garzón y David Paniagua, todos ellos del Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo y miembros del GIR CYCLAT (Cultura y civilización latina en sus textos: de la Antigüedad Tardía al Renacimiento).
A lo largo de sus tres años de duración (de noviembre de 2024 a ese mismo mes de 2027), IN-EULALIA estructura el trabajo en tres fases que darán lugar a resultados bien diferenciados. En la primera de ellas se está profundizando en la implementación de un léxico multilingüe y multisensorial que favorezca un aprendizaje multisensorial e inclusivo. El léxico básico ya desarrollado previamente por el anterior proyecto EULALIA, acompañado de archivos de audio, se ha enriquecido aún más con imágenes y traducciones en los diferentes idiomas de los socios.
Esta fase inicial irá seguida de una segunda en la que el consorcio investigador centrará sus esfuerzos en la elaboración de ejercicios específicos sobre el léxico, con una antología digital multilingüe que permita verificar el significado de las palabras en contextos complejos. La tercera y última comprenderá el diseño de un programa que compare las analogías y diferencias entre las diferentes tradiciones didácticas de los países socios; esta herramienta servirá de base para un curso de formación internacional dirigido a profesores y futuros profesores de latín de los países socios.
Certificaciones homogéneas y objetivas
Al respecto de todo ello, la importancia de IN-EULALIA radica en que “desarrolla materiales que favorecen el conocimiento de la lengua latina en los distintos niveles de Educación de los países y centros de la Unión Europea”, apunta M.ª Adelaida Andrés. Además de que promueve el uso de pruebas de certificación homogéneas y objetivas de las competencias lingüísticas en latín según el modelo MCER utilizado en la certificación de las lenguas modernas, “que ayudan a facilitar los procesos de internacionalización y movilidad de los estudiantes”.
Tampoco se puede olvidar una de sus características principales. Y es que el proyecto “diseña herramientas de enseñanza y aprendizaje de la lengua latina innovadoras e inclusivas, que contemplan la adaptación y/o creación de materiales para personas con necesidades especiales y para estudiantes cuya lengua materna no sea aquella en la que cursan sus estudios”.
Por ello, en la ejecución de la primera fase del proyecto se contó con la colaboración de 27 centros de Educación Secundaria y Bachillerato de Alemania, España, Francia, Italia y Portugal.
Por parte de España, colaboraron la Sociedad Española de Estudios Clásicos (SEEC) y un centenar de estudiantes de latín procedentes de siete IES de las tres provincias que conforman el distrito universitario de la USAL: Campo Charro (la Fuente de San Esteban, Salamanca), Leonardo da Vinci (Alba de Tormes, Salamanca), Fernando de Rojas, Francisco Salinas y Fray Luis de León (Salamanca); Claudio Moyano (Zamora) y Arenas de San Pedro (Arenas de San Pedro, Ávila).
Presentación de los primeros resultados
Precisamente, los pasados 8 y 9 de mayo, el consorcio internacional se reunió en la Universidad de Salamanca para poner en común y presentar los primeros resultados de IN-EULALIA, ligados a la implementación del nuevo léxico impulsor del aprendizaje multisensorial e inclusivo del latín.
El 8 de mayo los representantes de todas las universidades del proyecto mantuvieron una sesión interna de trabajo. A esta reunión científica siguió el día 9 una jornada de difusión, celebrada en la Facultad de Filología bajo el título “Europa Latina MMXXVI.
Creando el léxico multilingüe y multisensorial de IN-EULALIA”, en la que se presentó uno de los resultados de la primera fase del proyecto. Organizada por el equipo investigador de la USAL, nuevamente con la colaboración de la sección local de la SEEC, a la jornada asistieron los miembros de las seis universidades que desarrollan IN-EULALIA, profesores de los centros de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato asociados al proyecto desde la USAL, y profesores y estudiantes de disciplinas clásicas de todos los niveles de enseñanza.
En este sentido, por parte de la USAL, M.ª Adelaida Andrés y Eveling Garzón, junto con Isabel Gómez (IES Fernando de Rojas & USAL) y Ángel Ballesteros (IES Fray Luis de León), dieron a conocer el proyecto sobre el léxico latino multilingüe y multisensorial realizado por el equipo, en colaboración con una veintena de centros de educación secundaria europeos, y revisaron el caso español especificando apuntes concretos sobre el proceso en Salamanca.
Además, como ponentes invitados, asistieron al encuentro Álvaro San Segundo Jiménez, embajador eTwinning y experto de la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León en el ámbito de la Plataforma Europea de Educación Escolar y sus programas; y Emiliano Díez Villoria, catedrático de la Universidad de Salamanca y director del Instituto Universitario de Integración en la Comunidad (INICO).
Por otra parte, la coordinadora general de IN-EULALIA, Lucia Pasetti, de la Universidad de Bolonia, impartió la ponencia “The IN-EULALIA project: Tools for Inclusive Latin Teaching” en la que ofreció una revisión de los hitos e itinerario de la iniciativa, que se prolongará hasta el año 2027, y el profesor Peter Kuhlmann, de la Universidad de Göttingen, intervino para presentar la siguiente fase del proyecto: “What’s next?: Exercises!”.
Miembros y coordinadores
El proyecto Erasmus+ “IN-EULALIA: Innovative and Inclusive Instruments for European Latin Linguistic Assessment” (2024-1-IT02-KA220-HED-000255464 [2024-2027]) recibe financiación de la Unión Europea. Junto a la USAL está desarrollado por las universidades europeas de Bolonia, con la profesora Lucia Pasetti como coordinadora general; Cattolica del Sacro Cuore, investigador responsable Guido Milanese; Rouen-Normandie, investigadora responsable Mélanie Lucciano; Göttingen, investigador responsable Peter Kuhlmann; y Lisboa, investigadora responsable Ana Lóio.





